Monday, 3 January 2011

Magazine title

After having a think about music related words, I have decided I would like my title to be a monosyllabic word as it would be easy for people to remember as polysyllabic words are often longer and will take more time to remember. The first thing I did was researching music words. A list of popular words I came up with were:
  • String
  • Bass
  • Microphone
  • Stream
  • Alto
  • Crescendo
  • Melody
  • Beat
Out of all those, I like the word 'Beat' as it refers to a basic time unit of music which often connotes the tempo of a piece or a particular sequence of individual beats. Beat is the word that people often relate to hip-hop and R&B music, however, as I am not basing my magazine on this, I considered not to use it. I then decided to look into songs from artists who are considered to have a genre of 'Rock/ Alternative' so I started searching for song titles from artists such as: Kasabian, Florence + the Machine, The Jam and Michael Jackson. At first, I did think of using the title 'Beat It', however, after thinking about it, I have decided not to use it as it could refer to drumming.

After this, I considered to change the language from English to French. I have taken the word 'Melody' to change it into 'Mélodie' and I have also considered taking the word 'Rock music' which would be translated into the word 'Roche musique' I like both of these ideas, but they are too toned down for a rock magazine.

I then started looking at magazines already out there which have been considered to have a genre of rock. Some of the following names were: Revolver, Rolling Stone, Spin and Alternative press. I have decided to take the word 'Revolution'- which means 'turn around' and keep in the word rock, so in English the magazine would be called 'Revolution Rock', however, I still like the idea of changing the language so:
  • English- Revolution Rock
  • French- Roche de révolution
  • Spanish- Roca de revolución
  • German- Revolutionsfelsen
  • Portuguese-Rocha de revolução
Finally, I have decided to stick with the English word of  'Revolution Rock' because I feel that the French version might be too sophisticated for some readers and will not target everyone in my target group. It also has the alliteration on the 'R' which means it will flow and be easy to remember, however, the word 'revolution' is not a monosyllabic word but I think the Revolution Rock works well.

No comments:

Post a Comment